波新聞-戴貴立/專訪
開朗又開懷 ,個性隨和,笑口常開的一位德國遊客,隨著移居德國的友人來台灣,停留在屏東多日,遊山玩水,拜訪親友。她一出現,就讓現場氣氛熱絡,歡笑聲不斷。
她年屆耳順,外表看不出來。體重有點過,健康還可以。走得動,享受美食,有人關心她,飲食要節制,她笑答:「台灣美食,讓她無法抗拒,沒關係,我身上帶有高血壓藥物,會控制住的。」她這樣開朗樂觀的個性,總是帶給身邊朋友笑聲。
德國名字十分拗口,經過幾個朋友把sylke設法音譯,建議中文名字絲兒卡。寫給她看,她笑問,「卡這個字,好像是男性吧!」,隨著指出卡裡面下的那個點。此刻大家更是笑個不停。其實中文「溺」甲骨文就是「了」,左下加上三點水。就是男性小便。尿,是生理結構不同,女性小便。因此「隨地便溺」不會說「隨地便尿」,只有男人才會任意小便。古代就有溺尿的區分,想不到,卡這個字,她誤解了。經過說明,上下之間,卡這個字就是「政府派兵把守的關口」,和性別無關。
這位外國觀光客,喜歡美食,喜歡植物,常常接觸大自然。第一次來到台灣,尤其南部鄉下,對於當地風土民情好奇,喜歡並盛贊鄉下人好客友好熱情。據說她還是德國一家水電公司女老闆,她的公司,竟然祖上傳承,有175年歷史,歷代都是做水電的。試問台灣有since 1850 的店嗎?大約同治年間,好像糕餅業有一個,北京市同仁堂也是遠近馳名。看來祖先一直經營的公司,後代守得住,也是難得!
和她一起吃飯,她真的一直說好吃,尤其自然食材。關於飲食細節,值得另外報導。當然也值得讀者期待!
圖:德國女企業家絲而卡來屏東縣住,玩十多天。她嗅乾燥玫瑰花,品花茶。